Индонезийн мэндчилгээ: Индонезид хэрхэн сайн уу гэж хэлэх вэ
Индонезийн мэндчилгээ: Индонезид хэрхэн сайн уу гэж хэлэх вэ

Видео: Индонезийн мэндчилгээ: Индонезид хэрхэн сайн уу гэж хэлэх вэ

Видео: Индонезийн мэндчилгээ: Индонезид хэрхэн сайн уу гэж хэлэх вэ
Видео: 🤣🤣 Яг л нүүрс мартуулдаг хөдөлгөөнүүд байна даа 😜😂 2024, Арванхоёрдугаар сар
Anonim
Уламжлалт хувцастай Бали эмэгтэйчүүд өргөл өргөдөг
Уламжлалт хувцастай Бали эмэгтэйчүүд өргөл өргөдөг

Индонез хэлээр (Бахаса Индонез) хэрхэн мэндлэхээ мэдэх нь тийшээ аялахад маш их хэрэг болно. Мэдээж "сайн уу" болон "сайн уу" нь бусад хаа сайгүй адил Индонезид ажилладаг, гэхдээ Индонез хэлээр энгийн мэндчилгээ дэвшүүлэх нь харилцан үйлчлэлийн явцад илүү хөгжилтэй болдог.

Суматра зэрэг газруудад та "Сайн уу, ноёнтон!" хаа сайгүй алхаж байна. Нутгийн иргэд сайн уу гэж хэлэх дуртай; Бахаса Индонез хэлээр мэндчилгээ дэвшүүлэхэд тэд үнэхээр гижигдэх болно. Инээмсэглэл нь хэдэн үг сурахын тулд хүчин чармайлт гаргахад үнэ цэнэтэй юм.

Гэхдээ зөвхөн Индонезид биш. Хүмүүстэй өөрсдийн хэлээр чадварлаг мэндчилж чаддаг байх нь соёлын мөсийг эвдэхэд тусалдаг. Ингэх нь таныг бусад аялагчидтай харилцахад л анхаардаг зочдоос ялгаж чадна. Хүмүүсийг сонирхох нь үргэлж урт замыг туулдаг. Өөр юу ч биш бол нутгийн хэлээр хэрхэн мэндлэхээ мэдэх нь тухайн газартай бага зэрэг холбогдоход тусална.

Санаа зоволтгүй: Бахаса хэлний өргөн хүрээтэй үгсийн санг цээжилж эхлэх шаардлагагүй. Энэ нь таны бодсоноос хялбар байх болно.

Индонезийн үндсэн хэллэгүүд
Индонезийн үндсэн хэллэгүүд

Хэлний тухай

Индонезийн албан ёсны хэл болох Бахаса Индонез хэл сурахад харьцангуй хялбарТайланд эсвэл Мандарин Хятад зэрэг Азийн бусад хэлтэй харьцуулахад. Нэмж дурдахад Бахаса нь төрөлх англи хэлээр ярьдаг хүмүүсийн мэддэг 26 үсэгтэй англи цагаан толгойг ашигладаг. Та тэмдгүүдийг уншаад санамсаргүй хэдэн шинэ үг сурч магадгүй!

Үг үсгийн хэлбэрээрээ их дуудагддаг ба "c"-г "ch" гэж дууддагийг эс тооцвол. Англи хэлнээс ялгаатай нь эгшиг нь энгийн бөгөөд урьдчилан таамаглах боломжтой дуудлагын удирдамжийг дагаж мөрддөг:

  • A – ah
  • E – өө
  • Би – ee
  • O – өө
  • U – ew

Жич: Индонези хэлэнд олон үг Голланд хэлнээс зээлж авсан (Индонези 1945 онд тусгаар тогтнох хүртлээ Голландын колони байсан. Асбак (үнсний сав) болон хандук (алчуур) хоёр жишээ юм. Англи хэл амок гэдэг үгийг ("running amok" гэдэг шиг) Бахаса хэлнээс авсан.

Сайн байна уу

Индонез дахь мэндчилгээнд Азийн бусад хэлнүүдийн адил эелдэг эсвэл албан ёсны хувилбар байх албагүй ч та өдрийн цагаар тохирсон мэндчилгээг сонгох хэрэгтэй.

Вьетнам болон бусад Азийн хэлээр сайн уу гэж хэлэхээс ялгаатай нь янз бүрийн насны хүмүүст хандаж хэлэхэд хүндэтгэлийн (хүндэтгэлийн цол) нарийн төвөгтэй системд санаа зовох хэрэггүй. Индонез хэлээр сайн уу гэж хэлэх арга нь нас, хүйс, нийгмийн байдлаас үл хамааран бүх хүмүүст ижил байдаг. Тиймээс та хүрэлцэн ирсэн ахмадуудад эхлээд Индонези хэлээр мэндчилгээ дэвшүүлэх хэрэгтэй.

Бахаса Индонез хэл дээрх бүх мэндчилгээ селаматаар эхэлдэг (үүнтэй төстэй сонсогдож байна:"сух-лах-мат"). Селаматыг аз жаргалтай, амар амгалан, аюулгүй гэж орчуулж болно.

Индонезийн мэндчилгээ

  • Өглөөний мэнд: Селамат паги ("suh-lah-mat pah-gee" шиг сонсогдож байна)
  • Өдрийн мэнд: Селамат сианг ("suh-lah-mat see-ahng" шиг сонсогдож байна)
  • Өдрийн мэнд: Селамат шарх ("сүх-лах-мат сор-ээ" шиг сонсогдож байна)
  • Үдшийн мэнд: Селамат малам ("сух-лах-мат мах-лахм" шиг сонсогдож байна)

Тэмдэглэл: Заримдаа selamat petang ("suh-lah-mat puh-tong" шиг сонсогддог) албан ёсны нөхцөл байдалд "сайн орой"-д хэрэглэгддэг. Энэ нь Бахаса Малайз улсад илүү түгээмэл байдаг.

Өдрийн тохиромжтой цагийг тодорхойлох саарал хэсэг бий. Хэн нэгэн өөр мэндчилгээгээр хариулахад та буруу ойлгосон гэдгээ мэдэх болно! Заримдаа бүс нутгуудад цаг хугацаа өөр өөр байдаг.

  • Селамат Паги: Өглөө 23 цаг хүртэл. эсвэл үд
  • Селамат Сианг: Өглөө эрт 16:00 цаг хүртэл
  • Selamat Sore: 16 цагаас. 18, 7 цаг хүртэл. (өдрийн гэрлээс хамаарч)
  • Селамат Малам: Нар жаргасны дараа

Унтах гэж байгаа эсвэл хэн нэгэнд сайн шөнө гэж хэлэх үедээ дараахыг ашиглана уу: selamat tidur ("suh-lah-mat tee-dure" шиг сонсогдож байна). Зөвхөн хэн нэгэн шөнө тэтгэвэрт гарах үед selamat tidur ашиглана уу.

Албан бус нөхцөлд мэндчилгээний эхэнд мэндчилгээг орхиж болно, англиар ярьдаг хүмүүс заримдаа "сайн" гэхийн оронд "өглөө" гэж хэлдэг шиг.өглөө" найзууддаа.

Сианг vs Саянг

Индонезийн мэндчилгээний аль нэгийг нь энгийнээр буруу дуудсан нь инээдтэй байдалд хүргэж болзошгүй.

Selamat siang гэж хэлэхдээ i in siang-г "ai"-н урт хэлбэр гэхээсээ илүү "ee" гэж дуудахаа мартуузай. Индонез хэлээр зөгийн бал/хайрт гэсэн үг нь sayang ("sai-ahng" шиг сонсогдож байна). Сианг, сайанг хоёрыг төөрөлдүүлэх нь танд сонирхолтой хариу үйлдэл үзүүлж болзошгүй - таксины жолоочоо хайрт гэж хэлэхээс зайлсхий!

Гар барих

Индонезчууд гар барьдаг ч хатуу сэгсрэхээс илүү гар барьдаг. Баруунд түгээмэл байдаг хатуу чанга атгах, хүчтэй харцтай харьцах болно гэж бүү найд. Хэн нэгний гарыг хэт чанга шахах нь түрэмгийлэл гэж буруугаар тайлбарлаж болно. Чичирсний дараа хүндэтгэлийн шинж тэмдэг болгон зүрх сэтгэлдээ товчхон хүрдэг заншилтай.

Тайланд болон бусад Буддын шашинтай орнуудад алдартай ваи гар дохио (алгаа цээжиндээ хавсаргах) нь Индонезийн Хинду болон Буддын шашны цөөн хэдэн газарт л харагддаг. Хэрэв хэн нэгэн танд зангаа санал болговол та буцааж болно.

Та Японд хийдэг шиг гүн бөхийх шаардлагагүй; инээмсэглэх, гар барихад хангалттай. Заримдаа нэмэлт хүндэтгэл үзүүлэхийн тулд гар барихдаа толгойгоо бага зэрэг доошлуулдаг. Өөрөөсөө ахмад хүнтэй гар барихдаа толгойгоо үл ялиг бөхийлгөөрэй.

Хэн нэгнийг яаж байгааг асуух

Хэн нэгэн Бахаса Индонезид хэрхэн байгааг асууж мэндчилгээгээ өргөжүүлэх боломжтой. "Сайн байна уу?" гэсэн утгатай apa kabar гэж асуух түгээмэл арга. Сонирхолтой нь үгчилбэл орчуулга нь "ямар шинэ юм байна /ямар мэдээ байна?"

Зөв хариулт нь baik ("унадаг дугуй" гэх мэт сонсогдож байна) нь "сайн" эсвэл "сайн" гэсэн утгатай. Заримдаа үүнийг хоёр удаа хэлдэг (baik, baik). Таны асууж байгаа хүн tidak bagus эсвэл tidak baik - "сайн биш" гэж хариулахгүй байх гэж найдаж байна. Хэрэв тэд saya sakin гэж хариулах юм бол болгоомжтой байгаарай: тэд өвчтэй байна!

Хэрвээ хэн нэгэн чамаас Кабар апа асуувал? Хамгийн сайн хариулт бол kabar baik (би сайн/сайн). Кабар байк гэдэг нь "сайн мэдээ" гэсэн утгатай.

Баяртай гэж хэлэх

Одоо та Индонезид хэрхэн сайн уу гэж хэлэхээ мэддэг болсон тул хэрхэн баяртай гэж хэлэхээ мэдсэнээр харилцан яриа нэг л нөхөрсөг тэмдэглэл дээр хаагдах болно.

Танихгүй хүнд баяртай гэж хэлэхдээ дараах хэллэгийг ашигла:

  • Хэрэв та явах хүн бол: Selamat tinggal ("teen-gal" шиг сонсогдож байна)
  • Хэрэв та үлдсэн хүн бол: Селамат жалан ("жал-лан" шиг сонсогдож байна)

Тинггал бол үлдэх, жалан бол явах гэсэн үг.

Хэрэв дахин уулзах боломж эсвэл найдвар байгаа бол (ихэвчлэн найрсаг хүмүүс байдаг) илүү дур булаам зүйлийг ашигла:

  • Sampai jumpa ("sahm-pai joom-pah" шиг сонсогдож байна): Дараа уулзъя
  • Jumpa lagi ("joom-pah log-ee" шиг сонсогдож байна): Дахин уулзая/дахин уулзая

Бахаса Малайз, Бахаса Индонез хоёр адилхан уу?

Бахаса Малайз, Малайзын хэл нь Бахаса Индонез хэлтэй ижил төстэй олон талтай. Уг нь хоёр орны хүмүүс ерөнхийдөө ойлголцож чаддаг. Гэхдээ бас олон бийялгаа.

Малайзын мэндчилгээ хэрхэн ялгаатай байдгийн нэг жишээ бол selamat tengah hari (''suh-lah-mat ten-gah har-ee гэх мэт сонсогддог) бөгөөд энэ нь selamat siang эсвэл selamat sore гэхээсээ илүү өдрийн мэндийг хэлэх арга юм.. Мөн тэд оройн мэндийг селамат петанг гэж хэлэх нь илүү тохиромжтой.

Өөр нэг томоохон ялгаа нь bisa болон boleh гэсэн үг юм. Малайзад boleh гэдэг нь "чаддаг" эсвэл "чаддаг" гэсэн утгатай. Индонезид болех гэдэг нь ихэвчлэн гадаадынхныг доромжилсон үг хэллэг байдаг (жишээ нь, та түүнийг хууран мэхлэх эсвэл илүү өндөр үнэ асууж болно).

Индонез хэлээр "чадна" гэдэг үг bisa, харин Малайзчууд бисаг "хор"-ын хувьд ихэвчлэн ашигладаг - том ялгаа!

Зөвлөмж болгож буй: