Хятадад зочлохын өмнө мэдэх хэрэгтэй ашигтай үг хэллэгүүд
Хятадад зочлохын өмнө мэдэх хэрэгтэй ашигтай үг хэллэгүүд

Видео: Хятадад зочлохын өмнө мэдэх хэрэгтэй ашигтай үг хэллэгүүд

Видео: Хятадад зочлохын өмнө мэдэх хэрэгтэй ашигтай үг хэллэгүүд
Видео: КАЗАН ДАХЬ ЭНГИЙН БҮТЭЭГДЭХҮҮНИЙ АМТАТ ХООЛ 2 ЖОР Узбек шөл 2024, May
Anonim
Нанжингийн зам дээр бөөгнөрсөн хүмүүс, Шанхай, Хятад
Нанжингийн зам дээр бөөгнөрсөн хүмүүс, Шанхай, Хятад

Хэдийгээр аялахын тулд мандарин хэлийг хичээнгүйлэн судлах шаардлагагүй ч Хятадад зочлохын өмнө сурах цөөн хэдэн хэллэг бий. Хэдхэн энгийн зүйлээр зэвсэглэснээр таныг газар дээр нь очоод англи хэлээр ярьдаг тусламжаас хол байх үед амьдралыг илүү хялбар болгоно.

Мандарин хэл дээрх үгс нь хуурч мэхлэхүйц богино боловч эндээс анхаарах зүйл байна: энэ бол аялгууны хэл юм. Мандарин хэлний дөрвөн аялгууны алийг нь ашиглаж байгаагаас хамааран үгс нь утгыг өөрчилдөг. Аз болоход контекст нь бусдад ойлгоход тусалдаг боловч үргэлж биш.

Хятадад харилцах явцад та зарим нэг бэрхшээлтэй тулгарах нь гарцаагүй; Хятадын гайхамшгийг нээхийн тулд хэлний бэрхшээлийг даван туулах талаар бодож үзээрэй!

Мандарин хэлээр хэрхэн мэндлэх вэ

Хятадад яаж мэндлэхээ мэдэх нь хэлний репертуартаа нэмж болох хамгийн хэрэгтэй мандарин хэллэг гэдэг нь ойлгомжтой. Таны ярьж буй хүн таны хэлж буй өөр зүйлийг ойлгосон эсэхээс үл хамааран өдрийн турш Хятад хэлээр мэндчилгээгээ ашиглах боломж танд маш их байх болно!

Хятадад сайн уу гэж хэлэх хамгийн энгийн, өгөгдмөл арга бол ни хао ("nee how" гэх мэт дуудагддаг; ni нь өсдөг, хао нь буурч, дараа нь өсдөг). Хэн нэгэнд ni hao (шууд утгаараа "чи сайн уу?") гэж хэлэх нь бүх зүйлд сайнаар нөлөөлнөконтекстүүд. Та мөн Хятад хэлний үндсэн мэндчилгээний талаар дэлгэрэнгүй тайлбарлах, хэн нэгэн хүн таныг сайн байна уу гэж асуухад хэрхэн хариулах талаар сурах боломжтой.

Хэрхэн "Үгүй" гэж хэлэх вэ

Хятадад аялж буй жуулчны хувьд та жолооч, гудамжны наймаачид, гуйлгачид болон танд ямар нэгэн зүйл зарах гэж оролдох хүмүүсийн анхаарлыг ихэд татах болно. Таны тааралддаг олон такси болон рикшаны жолооч нараас хамгийн байнгын ядаргаатай санал ирэх болно.

Хэн нэгэнд түүний санал болгож буй зүйлийг хүсэхгүй байгаагаа хэлэх хамгийн хялбар арга бол бу яо ("boo yow" гэх мэт дуудлага) юм. Bu yao гэж ойролцоогоор орчуулдаг. "Хүсээгүй/хэрэггүй." Жаахан эелдэг байхын тулд та "үгүй баярлалаа" гэдгийн төгсгөлд xiexie ("zhyeah zhyeah" шиг сонсогдож байна) нэмж болно.

Хэдийгээр олон хүмүүс таныг зарж байгаа зүйлээсээ татгалзаж байгаа гэдгийг ойлгох боловч та өөрийгөө олон удаа давтах шаардлагатай байж магадгүй!

Мөнгөний төлөөх үг

Америкчууд заримдаа "нэг ухна" гэж 1 доллар гэж хэлдэгтэй адил Хятадын мөнгийг нэрлэх олон зөв, ярианы арга байдаг. Танд тулгарах мөнгөний зарим нөхцөл энд байна:

  • Ренминби ("ren-men-bee" гэх мэт дуудлагатай): Мөнгөний албан ёсны нэр.
  • Юань ("yew-ahn" гэх мэт дуудлага): "доллар"-тай тэнцэх мөнгөн тэмдэгтийн нэг нэгж.
  • Куай ("kwye" гэх мэт дуудлага): Нэг нэгж мөнгөн тэмдэгтийн хэллэг. "Бөөн" гэж орчуулбал мөнгөн тэмдэгт бөөн мөнгө байсан үеийн үлдэгдэл үг.
  • Жяо ("jee-ow" гэх мэт дуудлага): Нэг юань 10 жяод хуваагдана. Жиаог "цент" гэж бодоорой.
  • Фэн ("фив" гэх мэт дуудлага): Нэг жяо нь 10 фенд хуваагдана. Заримдаа фэнийн оронд мао (өд) хэрэглэдэг. Аз болоход та эдгээр жижиг мөнгөн тэмдэгттэй ойр ойрхон харьцах шаардлагагүй болно.

Мандарин хэл дээрх тоонууд

Галт тэрэгний суудал, машины дугаараас эхлээд зах дээр үнэ тохирч байх хүртэл та Хятадад дугаарын асуудалтай тулгардаг.

Аз болоход Мандарин хэл дээрх тоонуудыг сурахад харьцангуй хялбар байдаг. Хэрэв та Хятадад ирэхээсээ өмнө бага зэрэг Мандарин хэл сурахыг хүсвэл тоо уншиж, бичиж сурах талаар бодож үзээрэй. Тоонуудыг дагалдах Хятад тэмдэгтүүдийг мэдэх нь тэмдэг эсвэл шошгон дээрх бодит үнэ болон танаас төлөх ёстой үнийн зөрүүг илрүүлэхэд тусална.

Хятадын хуруугаар тоолох систем нь хэн нэгэн үнийг ойлгоход тусалдаг. Нутгийн иргэд заримдаа иш татсан үнийн дүнтэй ижил төстэй гар дохио өгдөг; тэд ч бас бие биетэйгээ тэгдэг. Тав ба түүнээс дээш тоо нь барууны орнуудад түгээмэл хэрэглэгддэг хуруугаараа тоолох дохио биш юм.

Mei You

Таны тийм ч олон сонсохыг хүсдэггүй зүйл биш, mei you ("may yoe" гэх мэтээр дуудагддаг) нь "бичиж чадахгүй" гэсэн утгатай сөрөг нэр томъёо юм. Таныг англиар "та" гэж дууддаггүйг анхаарна уу.

Та боломжгүй, боломжгүй зүйл асуух эсвэл хэн нэгэн таны санал болгосон үнэтэй санал нийлэхгүй байгаа үед намайг сонсох болно. Хэрэв ямар нэг зүйл боломжгүй, хэт их түлхэж байвал эвгүй байдалд орох эрсдэлтэй. Нүүр царайгаа алдах тухай ойлголтын талаар бага зэрэг мэдэж аваараймөн таныг Хятад руу аялахаас өмнө нүүрээ хамгаалаарай.

Laowai

Та Хятад даяар аялахдаа laowai ("laow-wye" гэх мэт дуудлагатай) гэдэг үгийг олонтаа сонсох болно - магадгүй таны зүг чиглэсэн цэгтэй хамт! Тийм ээ, хүмүүс таны тухай ярьж байгаа байх, гэхдээ энэ үг ерөнхийдөө хор хөнөөлгүй юм. Лаовай гэдэг нь "гадаадын хүн" гэсэн утгатай бөгөөд ихэвчлэн доромжилсон гэж тооцогддоггүй.

ХалуунУс

Шуй ("shway" гэх мэт дуудлага) нь ус гэсэн үг юм. Кай Шуй бол буцалсан усаар халуунаар үйлчилдэг.

Та лобби, галт тэргэнд болон Хятадын хаа сайгүй халуун ус асгадаг кай шуй ("кай швей" гэх мэт) цоорхойг олох болно. Кай шуй нь өөрөө цай чанаж, бэлэн гоймонтой аяга буцалгахад тустай - холын замд тээвэр хийхэд хэрэглэдэг гол зууш.

Санамж: цоргоны ус Хятадад ерөнхийдөө уухад тохиромжгүй байдаг ч кай шүйг хэрэглэхэд аюулгүй гэж үздэг.

Мэдэхэд хэрэгтэй Мандарин хэл дээрх бусад хэрэгтэй үг, хэллэг

  • Xie xie ("zhyeah zhyeah" гэх мэт дуудлагатай): баярлалаа
  • Зай жиан ("dzye jee-an" гэх мэт дуудлагатай): баяртай
  • Дуй ("dway" гэх мэт дуудлага): зөв эсвэл зөв; "тийм" гэж чөлөөтэй ашигласан
  • Во бу донг ("woh boo dong" гэх мэт дуудлагатай): Би ойлгохгүй байна
  • Дуй бу чи ("dway boo chee" гэх мэт дуудагддаг): уучлаарай; олны дундуур шахах үед ашигладаг
  • Сэсуо ("sess-shwah" гэх мэт дуудлагатай): ариун цэврийн өрөө
  • Ганбэй ("гон бэй" гэх мэтээр дууддаг): cheers - Хятадад шарсан талх өгөхдөө хэрэглэдэг.

Зөвлөмж болгож буй: