Аялагчдад зориулсан орос хэллэг ба үгс
Аялагчдад зориулсан орос хэллэг ба үгс

Видео: Аялагчдад зориулсан орос хэллэг ба үгс

Видео: Аялагчдад зориулсан орос хэллэг ба үгс
Видео: zohiomj 2024, Арваннэгдүгээр
Anonim
Ашигтай орос хэллэгүүд
Ашигтай орос хэллэгүүд

Оросын томоохон хотуудад олон хүмүүс (ялангуяа залуу оросууд болон харилцагчийн үйлчилгээний мэргэжлээр ажилладаг хүмүүс) англиар ярьдаг. Гэсэн хэдий ч таны ярилцаж буй хүн англиар ганц ч үг мэдэхгүй, ялангуяа томоохон хотуудаас гадуур эсвэл замаас гадуур явж байгаа тохиолдолд та өөрийгөө олж мэдэх магадлалтай. Үүнийг бодолцож, аяллын үеэр Оросын соёлтой илүү сайн холбогдож, таашаал авахад тань туслах зарим үг, хэллэгийн товч тайлбарыг энд оруулав.

Чухал тэмдэглэл

Хэрэв та зөв үг мэдэхгүй бол бүү сандар! Орос хэл нь санах, хэлэхэд хэцүү байдаг. Хэд хэдэн хэллэг сонгоод аль болох сайн цээжил. Та хүчтэй аялгатай байсан ч ихэнх хүмүүс таныг ойлгох болно.

Доор та хэллэгийн албан болон албан бус хувилбаруудыг олох болно. ОХУ-д албан ёсны хувилбаруудыг ашиглан танихгүй хэн нэгэнд хандах нь заншилтай байдаг, ялангуяа тэр чамаас ахимаг настай бол, эсвэл харилцагчийн үйлчилгээ/олон нийтийн албан ёсны харилцааны үеэр. Эдгээр дүрмийг санаарай:

  • Өртөлсөн үеийг том үсгээр тэмдэглэнэ. Жишээлбэл, "PoZHAlusta" гэдэг үгэнд хоёр дахь үеийг онцолсон байна.
  • Орос "е" илүү сонсогддог"ye" дууны төгсгөлд "e" шиг; Энэ нь англи хэлний "танилцсан" эсвэл "уулзсан" гэсэн үг шиг дуудагддаггүй.
  • Орос "g" авиа үргэлж хатуу байдаг ("цэцэрлэг"-ийнх шиг, "ногоо"-ных шиг биш).
  • Хэрэв та үгийн ард ['] тэмдгийг харвал үгийн төгсгөлд "i" үсгийг нэмэх гэж байгаа мэт сүүлчийн гийгүүлэгчийг зөөлрүүлж, дараа нь зүгээр л зогсооно гэсэн үг. ингэж байна. Жишээлбэл, "den'" -ээр та "deni" гэж хэлэх гэж байна гэж төсөөлөөд үз дээ, гэхдээ "i" авиаг бүү дууд. Зөвхөн эхний хагасыг нь дууд. (Эхлэн суралцагчдын дуудлагад энэ нь тийм ч чухал биш тул та үүнийг үл харгалзан ойлгох болно).

Орос хэллэг

  • Тийм – Тийм (да)
  • Үгүй – Нет (nyet)
  • Гуйя – Пожалуйста (poZHAlusta)
  • Баярлалаа – Спасибо (spaSIbo)
  • Та тавтай морилно уу. – Не за что. (ne za chto)
  • Enjoy (хоол идэхдээ "та тавтай морил" гэхийн оронд ихэвчлэн хэрэглэдэг) – на здоровье (на zdaROVye)
  • Уучлаарай. – Прошу прощения. (proSHU proSHCHeniya)
  • Уучлаарай. – Извините. (izviNIte)
  • Би ойлгохгүй байна. – Я не понимаю. (YA ne poniMAyu)
  • Би оросоор ярьдаггүй. – Я не говорю по-Русски. (YA ne govoryU po RUSski)
  • Та англиар ярьдаг уу? – вы говорите по-Английски? (vi govoRIte po angLIYski?)
  • Надад туслаач, гуйя. – Помогите, пожалуйста.(pomoGIte, poZHAlusta)
  • Угаалгын өрөө хаана байна? – Где туалет? (gde tuaLET?)
  • Нэг тасалбар уу. – Один билет, пожалуйста. (oDIN bilYET, poZHAlusta)

Мэндчилгээ ба жижиг яриа

  • Сайн уу (албан ёсны) – Здравствуйте (ZDRAstvuyte)
  • Сайн уу (албан бус) – Привет (priVET)
  • Өглөөний мэнд. – Доброе утро. (dObroye Utro)
  • Өдрийн мэнд. – Добрый день. (dObriy den')
  • Оройн мэнд. – Добрый вечер. (dObriy VEcher)
  • Сайн байна уу? – Как дела? (как деЛА?)
  • Би зүгээр, баярлалаа. – Хорошо, спасибо. (haraSHO, spaSIbo)
  • Би зүгээр, баярлалаа. – Неплохо, спасибо. (nePLOho, spaSIbo)
  • Таны (албан/албан бус) нэр юу? – Как вас/тебя зовут? (kak vas/teBYA zoVUT?)
  • Намайг… – Меня зовут… (meNYA zoVUT…)
  • Танилцсандаа таатай байна. – Приятно познакомиться. (priYATno poznaKOmitsa)
  • Баяртай. – До свидания. (sviDAniya хийх)
  • Сайн амраарай. – Доброй ночи. (DObroi NOchi)
  • Дараагийн удаа хүртэл – До встречи (VSTREchi хийх)

Чиглэл

  • Хаана байна…? – Где …? (Gde…?)
  • Метро хаана байна? – Где метро? (gde meTRO?)
  • Автобус хаана байна? – Где автобус? (gde avTObus?)
  • Хоол уу? – Это далеко? (это далеКО?)
  • Шууд яв. – Идите прямо. (iDIte PRYAmo)
  • Баруун тийш эргэ. – Поверните на право.(poverNIte na PRAvo)
  • Зүүн тийш эргэ. – Поверните на лево. (LEvo-д ядуу)
  • Энд зогсоорой. Остановитесь здесь, пожалуйста. (ostanoVItes’ zdes’, poZHAlusta)
  • Газрын зураг авна уу. – Карту, пожалуйста. (KARtu, poZHAlusta)

Гадаа хооллох

  • Надад цэс авч болох уу? – Можно меню, пожалуйста? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
  • Хоёр хүний ширээ өгөөч. – На двоих, пожалуйста (на dvoIH, poZHAlusta)
  • Хоолны амттан – Закуска (zaKUSka)
  • Салат – Салат (сал)
  • Шөл – Суп (суп)
  • Тахианы мах – Курица (Курица)
  • Үхрийн мах – Говядина (goVYAdina)
  • Загас – Рыба (RIba)
  • Үндсэн хоол – Горячее Блюдо (goRYAchee BLUdo)
  • Dessert – Десерт (амттан)
  • I will have… – Я буду… (я БҮДҮ…)
  • Надад нэг аяга… (ус/дарс/шар айраг) ууж болох уу – Можно мне стакан… (вина/воды/пива) (MOzhno mne staKAN… [viNA/voDI) /PIv])
  • Би аяга … (цай/кофе) Можно мне чашку… (чая/кофе) (MOzhno mne CHAshku… [CHAya/KOfe])
  • Та цагаан хоолтой юу? У вас есть вегетарианские блюда? (u vas est’ vegetarianANskiye BLUda?)
  • Төлбөрөө авч болох уу? – Можно чек, пожалуйста? (Можно чек, поЖАлуста?)
  • Breakfast – Завтрак (ZAvtrak)
  • Үдийн хоол – Обед (oBED)
  • Оройн хоол – Үжин (Үжин)

Дэлгүүр

  • Хэр их вэit? – Сколько стоит? (skol’ko STOit?)
  • Би төлж болох уу? – Можно заплатить? (MOzhno zaplaTIT’?)
  • Би зээлийн картаар төлж болох уу? – Можно заплатить кредитной карточкой? (МОжно заплаТИТ’ креДИтной КАРточкой?)
  • Бэлэн мөнгө – Наличные (naLICHnie)
  • Номын дэлгүүр – Книжий магазин (KNIzhni MagaZIN)
  • Супермаркет – супермаркет (супермаркет)
  • Талх нарийн боов – Булочная (Булочная)

Цагийн заалт

  • Одоо – Сейчас (seyCHAS)
  • Өнөөдөр – Сегодня (seGOdnya)
  • Маргааш – Завтра (ZAVtra)
  • Өчигдөр – Вчера (vcheRA)
  • Өглөө – Утро (Utro)
  • Үдээс хойш – День (den’)
  • Үдэш – Вечер (VEcher)
  • Өнөө үдээс хойш – Сегодня днем (seGOdnya dnyom)
  • Өнөө орой – Сегодня вечером (soGOdnya VEcherom)

Зөвлөмж болгож буй: