Хятад дахь хэлний бэрхшээлийг хэрхэн даван туулах вэ
Хятад дахь хэлний бэрхшээлийг хэрхэн даван туулах вэ

Видео: Хятад дахь хэлний бэрхшээлийг хэрхэн даван туулах вэ

Видео: Хятад дахь хэлний бэрхшээлийг хэрхэн даван туулах вэ
Видео: Гадаадад сурахад тулгарч буй бэрхшээлүүдийг яаж даван туулах вэ? 2024, May
Anonim
Хятад дахь хөл хөдөлгөөн ихтэй явган хүний зам
Хятад дахь хөл хөдөлгөөн ихтэй явган хүний зам

Хятадад анх удаа ирж буй хүмүүст, ялангуяа бие даан аялж, Бээжингээс гадуур цагийг өнгөрөөж буй хүмүүст ихэвчлэн бэрхшээлтэй байдаг. Та Хятадын тодорхой зүрх сэтгэлээс хэдий чинээ холдох тусам хэлний бэрхшээл улам бүр нэмэгдэнэ….

Ер нь англи хэлээр ярьдаг аялагчид дэлхий даяар аялахдаа адислагдсан байдаг. Аялал жуулчлалын бүх газруудад янз бүрийн чанартай англи хэл түгээмэл байдаг. Хятадын зарим хэсэг, ялангуяа хөдөө орон нутаг үл хамаарах зүйл байж болно. Англи хэл дээрх цэс нь сонголт биш байж магадгүй бөгөөд тасалбар худалдаж авахдаа танихгүй хүмүүсийн сайн санааны тусламжид найдах хэрэгтэй болж магадгүй.

Гэхдээ бага зэрэг тэвчээртэй байж соёлын ялгааг даван туулах нь хөгжилтэй, адал явдалтай, өгөөжтэй байх болно!

Хэлний саад тотгор

Санаа зоволтгүй: хэлний бэрхшээл нь тухайн газар руу аялахаас эмээх хангалттай шалтгаан биш юм.

Харилцахад хүндрэлтэй байгаа нь Азийн аялагчдын үзэн яддаг 10 зүйлийн жагсаалтад ч багтсангүй. Та хэрэгцээтэй зүйлээ зааж, жүжиглэх замаар энгийн харилцаа холбоогоор дамжуулан зангаа хэлж, дохиж болно. Таны хамгийн сайн оролдлого бүтэлгүйтсэн тохиолдолд санаагаа илэрхийлэх нөөц төлөвлөгөө хэрэгтэй.

Хэдийгээр амархан ойлгохгүй байх нь урам хугарах ч жуулчдад чиглэсэнЗочид буудал, ресторанууд ихэвчлэн англиар хангалттай ярьдаг. Хол газар явах тусам хэлний ялгаа улам бухимдалтай болдог. Мандарин хэлээр хичээнгүйлэн сурсан эдгээр хэдэн үг ажиллахгүй байж магадгүй юм. Та өнгө аясыг нь төгс тохируулсан ч гэсэн энэ нь өөрөө амжилт юм - хүн бүр Мандарин хэлээр ярьдаггүй!

Хятад дахь хэлний бэрхшээл нь ихэвчлэн соёлын цочролын гол бүрэлдэхүүн хэсэг болдог. Аз болоход, соёлын цочролыг хяналтандаа байлгах сайн аргууд бий.

Харилцааны хэрэгсэл

Хэдийгээр эдгээр сонголтуудын аль нь ч шидэт засвар биш ч бүгдийг нь хослуулснаар таныг ойлгоход тусална.

  • Хэлц: Хэдийгээр та Хятадад байхдаа мандарин хэл сурахыг хичээх хэрэгтэй ч энэ нь таны аялалыг ихээхэн сайжруулах болно, гэхдээ ямар ч хэлц хэллэг нь хэлний бэрхшээлийг арилгахад бодитой тус болохгүй. Хятад.
  • Google Translate: Орчуулгын программ хангамжид мөн адил хамаарна. Google Translate програм нь гайхалтай хэрэгсэл боловч зарим нэг инээдтэй үл ойлголцолд хүргэнэ.
  • Charades: Бүх аялагчид шаардлагатай үед очихын тулд charades-ийг ашигладаг. Гэтэл ердийн дохих (эелдэг байхын тулд ганц хуруугаараа бүү заа), дохих нь хүртэл Хятадад бүтэлгүйтдэг бололтой. Соёлын үзэл суртал бие биенээсээ хэт хол зайд оршдог. Гараараа савх, зөөгч тань харандаа авчирч магадгүй!
  • Point It Book: Оноотой ном эсвэл түүнтэй адилтгах ном нь Хятадад удаан хугацаагаар аялахад маш их хэрэг болно. Энэхүү жижиг ном нь эд зүйлс, хоол хүнс, яаралтай тусламж болон бусад чухал зүйлсийн мянга мянган өнгөц зургийг агуулсан бөгөөд эдгээрийг зүгээр л зааж өгч болно.харилцах гэж оролдох үед. Дэлүүнийхээ талаар хэлэх хэрэгтэй байна уу? Хүний биеийн диаграмм байна; та эрхтэн рүү зааж болно. Point It ухаалаг утасны програм (худалдан авах шаардлагатай) нь өөр сонголт боловч үнэтэй ухаалаг утастай хүний анхаарлыг сарниулахгүйгээр харилцах аргатай байх нь илүү тохиромжтой.
  • Таны ухаалаг утас: Хэрэв сонголт байхгүй бол зураг авчирч, хэрэгтэй зүйлээ зааж өгөх нь туслахыг хүссэн ч ойлгохгүй байгаа ажилтнуудад маш сайн харагдах дараалал болно. Та. Өдөр тутмын эд зүйлс болон дараа нь ашиглах хувилбаруудын зургийг аваарай. Жишээ нь, хэрэв танд хоёр ортой өрөө хэрэгтэй бол одоо байгаа хоёр ортой өрөөнүүдийн нэгнийх нь зургийг аваад зам дагуу шинэ зочид буудалд орохдоо зургийг үзүүлээрэй.

Хоол захиалах

Та бусад үйлчлүүлэгчдийн идэж байгаа хоолыг зааж өгснөөр жинхэнэ ресторанд хэлний бэрхшээлийг даван туулах боломжтой. Таныг суухдаа хоолны дуршилтай зүйл байгаа эсэхийг анхаарч үзээрэй. Ямар нэг зүйлийг зааж өгөхдөө эрүү эсвэл бүтэн гараа онгойлгох; Ганц хуруугаараа үүнийг хийх нь эелдэг биш юм).

Зарим байгууллагууд таныг гал тогооны өрөөндөө урьж, хүссэн зүйлээ сонгох боломжтой! Хэрэв та хөшигний ард харсны дараа тэнд идэхийг хүсч байвал шинэхэн харагдах зарим орцуудыг онцлон тэмдэглэ. Ажилчид заримдаа англиар бага зэрэг ярьдаг ажилтныг барьж аваад захиалга өгөхөөр алга болдог.

Хятад дахь жуулчдад зориулсан олон хоолны газруудын цэсийн хятад, англи хувилбар байдаг. Аль нь илүү үнэтэй болохыг та таах боломжтой. Англи хувилбараас захиалах нь таны боломжийг бууруулдагжинхэнэ хятад хоол идэх.

Тасалбар авч байна

Том автобус болон галт тэрэгний буудлуудад ихэвчлэн англиар хязгаарлагдмал ярьдаг хүн ажилладаг гадаадын иргэдэд зориулсан тасалбар авах цонх байдаг. Цонхны дээрх тэмдгүүдийг хар, эсвэл англи хэлийг сурталчилсан ТҮЦ хайж үзээрэй.

Такси ашиглах

Ихэнх аялагчид зочид буудлаас такси барьсны дараа Хятадад анх харилцахад бэрхшээлтэй тулгардаг. Таксины жолооч нар ихэвчлэн англиар маш хязгаарлагдмал ярьдаг, хэрэв байгаа бол. Тэд "нисэх буудал" гэдэг үгийг ч ойлгодоггүй.

Чамайг нисэх онгоцтой үед санамсаргүйгээр галт тэрэгний буудал руу аваачихыг хүсэхгүй байгаа нь ойлгомжтой. Болгоомжтой байгаарай!

Боломжит асуудлаас зайлсхийхийн тулд зочид буудлаас гарахдаа дараах зүйлийг хий:

  • Буудлын нэрийн хуудсаа аваад буцаж очиход бэлэн болсон үедээ жолооч нарт хятад хэлээр хаягаа харуулах боломжтой.
  • Хятад хэлээр очих газар, хоол хүнс болон бусад хэрэгтэй нэр томьёо бичихийг хүлээн авахаас хүс. Та эдгээр сараачдыг жолооч нарт үзүүлж болно. Энэ нь жинхэнэ ресторан гэх мэт зөвлөмж авах сайхан боломж юм.

Хятад улсад таксигаар зорчихдоо жолооч таны очих газрыг ойлгосон эсэхийг олон удаа шалгаарай. Тэд үйлчлүүлэгчээ алдахгүйн тулд эхлээд ойлгосон мэт аашилж магадгүй ч дараа нь тусалж чадах хэн нэгнийг хайж таныг тойрон эргэлдүүлэх болно.

Сайн байна уу

Хятад хэлээр хэрхэн мэндлэхээ мэдэх нь нутгийн иргэдтэй харилцах, газар нутгийг илүү сайн мэдэх сайхан арга юм. Инээмсэглэл, найрсаг хариуг ихэвчлэн хүлээж авах болно, энэ нь тийм байсан ч гэсэнХятад хэл дээрх таны харилцааны цар хүрээ.

Хятадад Японд байдаг шиг бөхийж, Тайланд шиг ваи сурах шаардлагагүй. Оронд нь Хятад хүмүүс барууны орнуудад хүлээгдэж байснаас хамаагүй чөлөөтэй гар барилцсан ч тантай гар барихыг сонгож магадгүй.

Зөвлөгөө

  • Чанга ярих нь тус болохгүй: Дууны хэмжээг нэмж, удаан ярих нь тэднийг илүү сайн ойлгоход тусална гэж бодоод орон нутгийн иргэдтэй чангаар ярих мэдээлэлгүй жуулчидтай тулгарах нь гарцаагүй. Таны төсөөлж байгаачлан энэ нь ажиллахгүй байна. Мандарин хэлийг илүү чанга, удаан өгвөл та ойлгох болов уу? Хэрэв хэн нэгэн таныг ойлгохгүй байвал ижил үгсийг давтах нь тус болохгүй. Өөрийгөө бүдүүлэг жуулчин мэт бүү болго.
  • Зөв ойлголцох нь: Харамсалтай нь Мандарин хэлээр төгс мэндчилгээ эсвэл илэрхийлэл бичсэн таны шагнал таны замд чиглүүлсэн Мандарин хэлний найрсаг урсгал байх нь дамжиггүй. Зөвхөн хэлээр ярихыг оролдсоноор танихгүй хүмүүс заримдаа таныг хэтэрхий их үнэлж, тантай харилцан яриа өрнүүлж эхэлдэг!
  • Мандарин хэл Бээжинд хамгийн сайн ажилладаг: Мандарин хэлээр сурсан бүхэн Бээжингийн ойролцоо байхад хязгааргүй илүү хэрэг болно. Нийслэлээс хол явах тусам таны дууг зөв тогтоох гэсэн замбараагүй оролдлогыг тань ойлгох Хятад хүмүүсийг олох аз таарахгүй байх болно.
  • Цагаан толгой нь адилхан биш: Дууны цагаан толгойтой карт, газрын зураг, гарын авлага руу заах нь бусад хүмүүст таныг ойлгоход тус болохгүй. Хятад үсэг уншдаггүй. Та англи хэлтэй хүнээс үргэлж асууж болноЖолооч нарт үзүүлэхийн тулд найз эсвэл ресепшн дээр хятад үсгээр бичээрэй.
  • Хэд хэдэн хэллэг мэдэх: Мандарин хэл дээрх эдгээр хэрэгтэй хэллэгээр зэвсэглэн Хятадад ирэх нь таны стрессийг бага зэрэг хэмнэж магадгүй юм.

Мандаринаар ярьдаг

Тайланд эсвэл Мандарин зэрэг аялгуу хэл сурах амаргүй. Дасаагүй чихэнд та энэ үгийг зөв хэлж байна, гэхдээ хэн ч ойлгохгүй байх шиг байна. Үүн дээр нэмж хэлэхэд Хятад хэлний ихэнх үгс маш богино бөгөөд хуурмаар энгийн, ихэвчлэн гурав, дөрөвхөн үсэг л байдаг!

Зөв өнгө оруулахгүйгээр хоёр үсэгтэй ma гэдэг үгийг хэн нэгэнд ойлгуулах ч бүтэхгүй.

Мандарин хэлээр хэдэн үг мэдэх нь таны аяллын туршлагыг сайжруулах нь дамжиггүй, гэхдээ хүн бүр таны анхны оролдлогыг ойлгоно гэж найдаж болохгүй. Жуулчидтай харьцаж дассан Хятад хүмүүс таны буруу дууддаг аялгууг ойлгох байх, гэхдээ гудамжинд байгаа хүмүүс ойлгохгүй байх.

Дээрээс нь таны ярьж байгаа хүн мандарин хэл төдийлөн ойлгохгүй байх магадлал үргэлж байдаг.

Өөр өөр мужаас ирсэн Хятад хүмүүс заримдаа хоорондоо харилцахад бэрхшээлтэй байдаг. Стандарт Хятад хэл буюу Мандарин хэлийг эх газрын Хятад даяар үндэсний хэл гэж үздэг ч олон хүмүүс өөрсдийн аялгаар ярьдаг.

Залуус мандарин хэлийг сургуульд заадаг байсан тул илүү сайн ойлгодог байх, гэхдээ та хөгшин Хятад хүмүүстэй ярихад амжилт муутай байж магадгүй. Кантон хэл - Мандарин хэлнээс тэс өөр - одоо ч зааж, ярьдагөмнөд хэсэгт Хонконг, Макао зэрэг газруудад.

Хятад хүмүүс харилцах гэж оролдохдоо агаарт юм уу алган дээрээ харгалзах тэмдгийг ихэвчлэн зурдаг. Энэ нь өөр өөр бүс нутгийн хүмүүс хоорондоо харилцахад тусалдаг ч хятад хэл уншихгүй л бол тийм ч их тус болохгүй!

Зүгээр л "Тийм" гэж хэлээрэй

Нүүрээ аварна гэдэг ойлголт Хятадад харилцахад шууд хамаатай. Хэзээ ч хэн нэгэн таныг ойлгохгүй байгаагаас болж эвгүй байдалд оруулж болохгүй. Үргэлж тайван, тэвчээртэй байгаарай. Зочны хувьд нутгийн хэлээр ярих эсэх нь танаас хамаарна.

Анхааруулга: Нүүрээ алдахаас зайлсхийхийн тулд хүмүүс таныг ойлгохгүй байсан ч толгой дохин "тийм" гэж хэлэх нь элбэг! Хятадад "тийм" гэдэг нь үргэлж эерэг байдаг гэж битгий бодоорой.

Тоонууд чухал

Та Хятадад байх хугацаандаа өдөр тутмын харилцаандаа байнга тоо ашиглах нь ойлгомжтой. Хятад хэл дээр үнийг танд хэлэх болно. Хэлэлцээрийн явцад үл ойлголцол - тийм ээ, та бэлэг дурсгалын зүйл худалдаж авахдаа тохиролцох хэрэгтэй - ядаргаатай үр дагаварт хүргэж болзошгүй.

Хятадууд үнэ тохиролцохдоо муудалцах, эвгүй байдалд орохоос сэргийлэхийн тулд хуруугаар тоолох системийг ашигладаг бөгөөд манайхтай төстэй боловч арай өөр тоонуудыг илэрхийлдэг. Тоо бүрийн гар тэмдгийг таних нь чимээ шуугиантай, галзуу зах зээлд хэрэг болно.

Араб тоо уншиж чаддаг зарим худалдаачид тооцооны лангуун дээр тооны машинтай байж болно. Хэрэв тийм бол, та зүгээр л тооцоолуурыг нааш цааш, эсрэг саналуудыг нэг хүртэл шилжүүлээрэйболомжийн үнэд хүрсэн.

Зөвлөгөө: Та тоо тус бүрийн Хятад тэмдэгтийг сурснаар төсвийн аяллыг дараагийн шатанд гаргах боломжтой. Хятад тоо сурах нь таны бодсоноос хамаагүй хялбар бөгөөд тасалбар (жишээ нь, суудлын дугаар, машины дугаар гэх мэт) уншихад туслаад зогсохгүй, тэмдэг болон үнийн шошго дээрх хятад үнийг ойлгоход тань туслах болно. Англи хувилбар.

Лаовай гэж яг юу вэ?

Хятадад байхдаа гадаад хүмүүсийг laowai (хуучин гадны хүн) гэж нэрлэдэг.

Хэдийгээр танихгүй хүмүүс таныг laowai гэж дуудахдаа нүүр рүү чинь чиглүүлж болох ч, энэ нэр томъёо нь бүдүүлэг эсвэл доромжилсон утгатай байх нь ховор. Хятадын засгийн газар ашиглахыг хориглохыг хичээсээр ирсэн. Олон жилийн турш хэвлэл мэдээллийн хэрэгсэл болон өдөр тутмын хэрэглээнд тийм ч их азгүй байсан.

Зөвлөмж болгож буй: